John F. Peto

John F. Peto
Cuadro de John F. Peto (detalle)

jueves, 18 de noviembre de 2010

WODEHOUSE EN BERLÍN

"An internee does not demand much in the way of bedding - give him a wisp or two of straw and he is satisfied - but at Huy it looked for a while as if there would not even be straw. However, they eventually dug us out enough to form a thin covering on the floors, but that was as far as they were able to go. Of blankets there were enough for twenty men. I was not one of the twenty. I don't know why it is, but I never am one of the twenty men who get anything. For the first three weeks, all I had over me at night was a raincoat, and one of these days I am hoping to meet Admiral Byrd and compare notes with him." (*)

El párrafo anterior pertenece a uno de los cinco programas de radio de P.G. Wodehouse que se transmitieron desde Berlín en 1942, cuando el autor acababa de ser liberado después de casi un año de internamiento en campos de prisioneros alemanes, pues la invasión de Francia le pilló en Le Touquet, donde poseía una casa. Estas retransmisiones, en las que no se puede decir que hablase precisamente a favor de sus carceleros -como se puede comprobar leyendo las transcripciones, a pesar de que el autor utiliza su habitual ironía, la experiencia debió ser bastante desagradable-, causaron verdadera conmoción en el Reino Unido y una virulenta campaña de desprestigio en su contra. Una vez finalizada la guerra hubo una investigación oficial que le declaró totalmente inocente, pero este episodio le marcó durante el resto de su vida. A partir de 1947, Wodehouse trasladó su residencia a Estados Unidos, donde viviría hasta su muerte. Las obras de Wodehouse son una de mis lecturas preferidas, un verdadero antídoto para los momentos bajos y una de las pocas que consiguen arrancarme carcajadas espontáneas e irreprimibles (no es muy recomendable leerlo en lugares como el transporte público, porque inevitablemente recibes miradas un tanto alarmadas de tus compañeros de viaje, lo digo por propia experiencia). Gran creador de tipos humanos -lores excéntricos, jóvenes descerebrados, tías severísimas, mayordomos imperturbables- y de diálogos desternillantes, el mundo de Wodehouse, anclado en algún lugar del primer tercio del siglo XX, es en realidad intemporal e inmortal, porque sus mecanismos para crear situaciones humorísticas son siempre perfectos. Hasta ahora, siempre me había preguntado qué habría de cierto en el episodio de los programas emitidos desde Berlín. Ahora, gracias a la web de la P.G. Wodehouse Society (que recomiendo vivamente a todos sus fans), sé a qué atenerme. Y este nuevo baño de ironía "wodehousiana" no ha hecho más que abrirme el apetito para revisar una vez más su obra. Por cierto, he descubierto de paso que es posible descargarse de Stanza muchos de los relatos que escribió para Punch y otras revistas, algunos de los cuales yo al menos no había visto recogidos en forma de libro. ¡Right Ho, Jeeves!

(*) "Un interno no pide mucho por lo que se refiere a ropa de cama -le das una brizna o dos de paja y ya está satisfecho- pero en Huy pareció al principio que ni siquiera habría paja. No obstante, finalmente consiguieron exhumar la suficiente para formar una fina cubierta sobre el suelo, pero eso fue todo. Mantas había suficientes para veinte hombres. Yo no fui uno de esos veinte. No sé por qué, pero nunca soy uno de los veinte hombres que reciben nada. Durante las primeras tres semanas, todo lo que tuve sobre mí fue una gabardina ligera, y un día de estos espero encontrarme con el almirante Byrd y comparar experiencias con él."

8 comentarios:

  1. Elena, no lo conozco y me has despertado el interés, a ver si accedo a los relatos por internet y después sigo.

    Gracias y un beso.

    ResponderEliminar
  2. ¡¡Oh!! Una vez más coincidimos. Me encanta. Por cierto, tengo sus obras completas en una edición antigua..tengo que mirar donde la tengo. Me apetece.

    Gracias por recordármelo

    ResponderEliminar
  3. Laura, si te gusta el humor inglés, te troncharás de risa. Pero ya sabes que en cuestiones de humor, no a todo el mundo le hace gracia lo mismo.

    Moli, ¿Obras completas? ¡Pues deben ser bastantes volúmenes! Este señor escribió desde su adolescencia hasta su muerte a los 93 años sin parar, de modo que tiene una obra ingente. Ahora que estoy releyéndolo, lo disfruto como el primer día, acabo de mondarme con "Ola de crímenes en el castillo de Blandings".

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  6. Si, muchos volúmenes. Hace poco, "The Book Depository" hizo un gran sorteo en el que respondiendo a tres preguntas acerca de su obra, sorteaba la edición de las obras completas de Wodehouse. Eran 72 ò 74 volúmenes en total (uno por novela). No me tocó, aunque la verdad es que prometo que no se ahora mismo donde habría metido más de 70 libros, por mucho que comparto tu adoración por este inglés. Ya te comenté que verlo en primera portada del blog me tocó el corazón. Por cierto, por curiosidad estadística: ¿Habeis visto la serie acerca de Jeeves de Stephen Fry y Hugh Laurie? ¿Que os parece? ¿Fiel a la obra?.
    Yo hace dos semanas releí por enésima vez su obra (para mi) más divertida: "A damsel in distress" (una señorita en apuros)


    NOTA: lamento los dos comentrios anteriores eliminados, no se si se pueden borrar, me equivoqué en una cosa, traté de enmendarla y acaé borrando los post. Perdón por la molestia.
    Saludos a todos

    ResponderEliminar
  7. Óscar, gracias por tu comentario. ¡Lástima no haber conseguido esas Obras completas, a pesar del problema de espacio que hubieran representado! (yo me hubiera ofrecido gustosa a aligerarte de algunos de esos libros). No he visto la serie. He leído en cambio el prólogo de Stephen Fry al volumen "Lo mejor de Wodehouse) -que Anagrama ha publicado aquí-, donde testimonia su gran admiración por este autor y dice que ha hecho lo posible por reproducir su comicidad en la pantalla, pero cree que por bueno que sea un actor, difícilmente puede ser mejor que la lectura del texto original. Habrá que verle para juzgar si es así.

    ResponderEliminar
  8. Por cierto, ¿has leído la defensa que hizo George Orwell de Woodehouse a este respecto?
    http://www.thelooniverse.com/books/orwell.html


    Respecto de la serie a mi me gusta muchísimo. En general me encanta casi todo lo referente a Stephen Fry, y el Hugh Laurie (doctor House) de esta época es muy bueno. NO OBSTANTE, no lo comparo nunca con los libros, en general no soy nada amigo de series y peliculas basadas en las novelas o relatos que más me gustan. Me parece que distorsionan mi idea de la lectura de la obra, aunque sean vistas a posteriori, su recuerdo se mezcla con el recuerdo de la novela y provoca estragos. no obstante, merece mucho la pena...

    Stephen Fry es un fanático de Wodehouse. Creo que si se hubieran conocido, se llevarían muy bien.

    ResponderEliminar